mercoledì 9 marzo 2011

linguistica pugliese


(da qui)

8 commenti:

amanda ha detto...

ecco ci ho provato ma allassacresa proprio non riesco a tradurlo, anche se il senso è chiarissimo

lillo ha detto...

si può dire "mi piace"? :)

ghzk ha detto...

aiuto ! la cagna è sciolta e si avventa :-) ?
(.....) attenzione ?
cosa vuol dire "allassacresa " ? di brutto ?

sergej ha detto...

"la cagna ha la catena lenta e si avventa senza preavviso. attenzione".
ma, ovviamente, l'originale è tutta un'altra cosa...

(per una discussione filologica più raffinata, seguite il link in basso a destra e cliccate su "commenti" - commento numero 3, in particolare)

sergej ha detto...
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
sergej ha detto...

in sanseverese schietto, suonerebbe più o meno: "'a chèn' jè 'll'ndèt e cc' mmen' allassacrés'".
però capisco che, privata dei suoi precisi contorni intonativi, la frase è difficilmente apprezzabile in tutta la sua potenza icastica.

ghzk ha detto...

tra "la cagna è sciolta" e " la cagna ha la catena lenta " c'è una differenza sostanziale. ecco perchè bisogna studiare i dialetti

petrolio ha detto...

XXX:D bellissimo cercare le varianti a seconda della zona in cui si vive… mia madre per metà fasanese direbbe per sostituire 'senza preavviso': 'alla scurdùne' stupendo!