martedì 28 agosto 2012

la commare secca



REQUIA MATERNA

Ndanne sì ca cia truàvene sembe pe nnanze
c'a chèpe de morte c'u faveciune
ciu rrecurdàvene ch'amma chiegà u colle
tal'e quèle accum'i iallucce

u sa u sckande
a sendì a vocca ca ce ndoste
l'arie ca te sciosce jinde pe jinde
a sduacarce accum'e nna checòcce

* * *

REQUIEM AETERNAM

Una volta sì che se la trovavano sempre davanti
con il teschio con il falcione
se lo ricordavano che piegheremo il collo
tale e quale come i pollastri

pensa lo spavento
a sentire la bocca indurirsi
l'aria soffiarti da parte a parte
svuotarsi come una zucca


3 commenti:

amanda ha detto...

materna/aeternam?

checocce zucca è bellissimo :)

sergio pasquandrea ha detto...

"requia materna" è il modo in cui le vecchie di una volta pronunciavano la preghiera, quando ancora le preghiere si recitavano il latino. mi sembrava bellissima quest'immagine della morte "materna".

(per la cronaca: "requiescat in pacem" diventava un benevolente "schiatta in pace", concluso da un "ammènn" rigorosamente con l'accento sull'ultima sillaba).

sergio pasquandrea ha detto...

la parola "checòcce", per me, è indissolubilmente legata alla voce di mio padre che, quando un'anguria aperta si rivelava acerba e non abbastanza dolce, commentava: "quiste nn'jè nu melon'a jacque, jè na checòcce".