Über allen Gipfeln ist Ruh.
In allen Wipfeln spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vöglein schweigen im Walde!
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
(Johann Wolfgang Goethe)
* * *
Canto notturno del viandante
(traduzione letterale)
Su tutte le cime c'è pace.
In tutte le fronde ascolti
a malapena un brusio;
gli uccellini tacciono nel bosco!
Aspetta ora, presto
riposerai anche tu.
* * *
Canto notturno del viandante
(traduzione metrico-ritmica)
Su tutte le cime, c'è pace.
In tutte le fronde, si tace
ogni rumore.
Nel bosco ogni uccello ora è fioco.
Avrà pace tra poco
anche il tuo cuore.
(traduzioni mie)
Nessun commento:
Posta un commento