
"Allora, perché il Nilo era importante per gli antichi Egizi?"
"Perché c'era il limo."
"Bene. E che cosa se ne facevano, gli antichi Egizi, del limo?"
"Mah, prof... tante cose... la limonata!".
"..."
"Ma sì, prof: il limo, il limone. Non è la stessa cosa?"
(riportata da un collega)
non c'era un po' di ironia sotto? dimmi di sì, è così, è lei che non ha capito...
RispondiEliminacomunque è corretto. non ha mica detto che ne facevano la coca-cola
RispondiEliminacredo anch'io che l'allievo/a stesse scherzando. anzi, l'ho dato per scontato
RispondiElimina@hzkk: :D
RispondiEliminasecondo il collega, l'alunna era davvero convinta di quel che stava dicendo.
RispondiEliminagià è "tanto" che non l'abbia scambiato per il lime.
RispondiEliminae dove si è perso l'accento, non doveva essere "limò" ?
RispondiEliminaper limone...
RispondiEliminaper bacco
RispondiElimina